DESTINATIONS INTRODUCTION 目的地介绍
China tourism has developed rapidly for the last few decades, since the the open policy had been implemented in 1978. The glorious ancient architectures, the splendid landscapes, the hospitable Chinese people, all of these make the tourism industry prosper in the past few decades. The emergence of a newly rich middle class and an easing of restrictions on movement by the Chinese authorities are both fueling this travel boom. China has become one of the world's most-watched and hottest outbound tourist markets. There are 1349 international travel agencies existing in China, and 248 of them are in Beijing, Shanghai, Tianjin and Chongqing-the four municipalities. The domestic and international transportation also has great improvement that it is easier for tourists to travel to China.
自1978年实行开放政策以来,中国旅游业在过去几十年里得到了快速发展。辉煌的古建筑、绚丽的风景、热情好客的中国人民,所有这些使得旅游业在过去几十年里蓬勃发展。新富裕的中产阶级的出现和中国当局对出行限制的放松都推动了旅游热潮。中国已成为全球最受关注、最热门的出境旅游市场之一。我国现有国际旅行社1349家,其中北京、上海、天津、重庆四个直辖市有248家。国内、国际交通也有了很大改善,游客来华旅游更加便捷。
XINJIANG - 新疆
|